Глава 1
– Не могла выбрать более сырую ночь в году? – прошептала сестре Джульетта Сангриа.
Вытерев со лба пот, она сильнее прижалась к земле, лежа среди кустарников и стараясь держаться незамеченной.
Свет фонаря осветил участок густой растительности, среди которой прятались обе девушки, но не смог проникнуть сквозь бурные заросли, множество лиан и прочих вьющихся растений, спускающихся с деревьев. Джасмин подождала пока свет не пройдет мимо, а затем пожала плечами.
– Я видела, что сегодня они привели трех новых животных. Мы должны выпустить их, прежде чем им нанесут увечья или начнут ставить над ними опыты. Ты прекрасно знаешь, что это за место.
Джульетта выругалась под нос и растворилась в тени, так как по ним снова скользнул широкий свет фонаря. Она была уверена, что фонарь в основном предназначался для защиты охранников, всегда боявшихся непролазных джунглей. Джунгли никогда не спали и всегда старались вернуть себе то, что человек у них отнял.
Здание было построено из бетона и извести, довольно новое, но уже покрытое мхом, грибками и темно зеленой плесенью, словно джунгли возвращались назад. Вьющиеся лианы поднялись по стенам здания и обвились вокруг него, точно ища проход во внутрь. Поскольку окна отсутствовали, то Джульетта даже представить не могла, насколько жарко должно быть бедным животным внутри, несмотря на толстые стены. Исследовательский центр не мог быть построен в более неподходящем месте, так как здесь постоянно стояла высокая влажность. Она знала, что здание построили в таком труднодоступном месте, только затем, чтобы скрыть тот факт, что животные, занесенные в Красную книгу, используются в незаконных исследованиях.
– Джасс, у нас есть только шесть минут, чтобы выпустить как можно большее количество животных. Некоторые из них могут быть очень возбуждены. Если кому-то помочь нельзя, то оставляй их. Понятно? – Она знала тягу своей сестры к дикой природе. – Эти люди действуют решительно. Думаю, они могут и убить нас, Джасс. Обещай мне, несмотря ни на что, ты выйдешь из здания ровно через шесть минут и отправишься прямо домой и будешь ждать там. Я пойду следом, чтобы убедиться, что они снова не поймают этих животных.
– Ты оставишь в джунглях ложный след, уведя их от меня? – спросила Джасмин.
– И это тоже. Мы обе знаем, что я смогу запутать их. Да или нет, Джасс, ты мне обещаешь? Иначе мы не идем. – Джульетта была готова отвести младшую сестру домой и вернуться другой ночью, если она не даст обещание.
Она ненавидела этих людей, которые осмелились прийти в ее джунгли, чтобы ловить и мучить животных, и которым все сходило с рук, но при этом ей не хотелось терять сестру.
– Шесть минут, – подтвердила Джасмин и установила время на своих часах.
– Тогда займемся делом. Я избавлюсь от охранника у главного входа, а ты взломаешь систему сигнализации.
Джасмин нахмурилась, но, тем не менее, кивнула в знак того, что приняла план. Джульетта так легко об этом сказала, хотя отвлекать и удалять охранника было очень опасным занятием. Она передвинулась на лучшую позицию, прикрывая сестру и приближаясь к главному пульту, куда сходились все провода. Лишь немногие люди обращали внимание на эту небольшую коробочку, но Джульетта и Джасмин знали, что именно в ней находится прямой путь к основной системе безопасности. Ночью здесь присутствовали только охранники, но они всегда были нервными и очень суеверными. Казалось, они одинаково боятся и того, что скрывалось внутри темных джунглей, и того, что находилось внутри здания, которое они охраняют.
Джульетта расстегнула свою блузку почти до самой груди так, что тонкий материал широко разошелся, щедро открывая выпуклость мягкой манящей кожи. Из рюкзака она достала большой банан и обошла вокруг здания, медленно очищая фрукт по мере движения. Выйдя из густых зарослей, она сознательно замерла в серебряном свете луны, поднося ко рту банан и обводя его кончик языком. Свет освещал тонкую ткань ее блузки, лаская ее округлую грудь так, что темные соски заманчиво выпирали через ткань.
Внимание охранника было немедленно приковано к ее груди. Он уставился на нее, облизнув губы. Джульетта улыбнулась ему поверх банана.
– Даже не представляла, что здесь может находиться здание. Я с несколькими друзьями расположилась лагерем прямо за рекой. – Она использовала общеиспанский язык, словно не зная местного диалекта.
Джульетта слегка повернулась, открывая ему более пленительный вид ее тела, и отступила назад под тень растительности. Снова повернувшись к нему, она пристальным взглядом прошлась по его телу вверх и вниз, на мгновение задержавшись на неожиданной выпуклости на его брюках.
– Бог мой, я определенно не ожидала встретить такого большого сильного мужчину как вы.
Он ничего не сказал, а только глазел на ее рот, в то время как она посасывала фрукт, вызывающе скользя губами вверх и вниз. Джульетта вытащила банан изо рта и двинулась вперед, покачивая бедрами и кокетливо улыбаясь.
– Вы голодны? Я поделюсь. – Она протянула банан и, казалось, впервые заметила, что ее блузка широко расстегнута. – Ой, сожалею, в джунглях так жарко, что я с трудом удерживаюсь, чтобы не раздеться. А вас жара не беспокоит? Меня она заставляет чувствовать себя такой… такой горячей.
Одна рука потянулась к блузке, словно для того чтобы застегнуть, но вместо этого пальцы прошлись по спелой возвышенности ее груди.
Охранник тяжело сглотнул, уставившись на нее. Она же держала банан около его рта.
– В джунглях все мужчины такие же статные как вы?
Он частично откусил от предложенного фрукта, не мог удержаться. Он улыбался ей, продолжая смотреть на ее грудь, когда она сделала ему укол шприцом, усыпляя его. Он был тяжелым, но Джульетта была сильной и смогла оттащить его под прикрытие кустов, молясь, чтобы хищные животные не нашли его, и прислоняя к стволу поваленного дерева. Сцену она готовила в спешке, давая Джасмин время взломать систему безопасности. Достав из рюкзака фляжку, Джульетта пролила небольшое количество жидкости на одежду охранника, а саму фляжку вложила в его руки, также удалив пули из его оружия и выбросив их в густой подлесок.
Джульетта и Джасмин стояли в тени, избегая открытых мест, где их могла увидеть камера, пока они быстро проникали в большое здание. Несколько первых появившихся комнат оказались пустыми офисами, но прямо за ними слышались беспокойные звуки страдающих животных. Лаборатории были довольно большими, и в каждой находилось несколько клеток. Они разделились и, быстро взглянув на свои часы и послав друг другу воздушный поцелуй на удачу, разошлись в разные стороны огромного здания в надежде освободить как можно больше животных.
Они обе могли успокоить и проконтролировать даже самую большую кошку. Намного труднее приходилось, когда животные находилось в раздраженном состоянии из-за того, что их мучили и пытали, но обе женщины были уверены в своих способностях и поэтому двигались быстро и эффективно, – сказывался опыт работы в команде.
Дверь была тяжелой, толстой, звуконепроницаемой с несколькими прутьями и замками. Джульетта взглянула на часы второй раз. Ей следовало бежать к выходу, но что-то внутри нее требовало посмотреть, что там внутри. Молясь, чтобы Джасмин сдержала свое обещание уйти и сразу же направиться домой, Джульетта занялась дверью.