Глава 1
Предгорье Фагарас, 1899
Вращаясь в воздухе золотая монета упала к ногам Марики Коржи.
Вместо того, чтобы поднять монетку, ее рука метнулась к кинжалу, который всегда висел у нее на поясе.
– Вы... Она пыталась подобрать подобающее слово на английском, – оскорбляете меня.
Человек самодовольно улыбнулся прищурив свои бледные глаза. Его уверенность подсказала ей, что он считает себя в абсолютной безопасности в окружении собственных людей. Он видел в ней только женщину в таверне, заполненной мужчинами.
Он был неправ.
Она вовсе не была одна, ее люди расположились неподалеку за столом в ожидании. Ей потребовалось бы только подать сигнал, и они пришли бы ей на выручку.
И как минимум трое из тех мужчин оказались бы мертвы к тому моменту, как они бы подоспели.
– Вы оскорблены золотом? – Голос мужчины был вкрадчивым и насмешливым.
Она не ответила. Она просто наблюдала за ним. Он прекрасно понимал, что ее оскорбило.
Он снова высокомерно усмехнулся, поглядывая на своих людей, прежде чем опять повернутся к ней.
– Вы не собираетесь ее поднимать?
Теперь, когда она понимала англичанина, ей стало проще.
– Поднимать что?
– Золото у ваших ног.
Марика пристально глядя ему в глаза, подцепила монету носком правой ноги. Она пронеслась по неровному деревянному полу и отскочила, от покрытой кожей, голени мужчины. Его глаза распахнулись от такой дерзости.
– Вы можете сами поднять ее.
Часть самодовольства испарилось с его лица.
– Я вычту это из вашего гонорара.
– Гонорара? – она удивленно встряхнула плечами, от чего ее меховой воротник коснулся щеки.
– О каком гонораре идет речь, если я еще не давала согласия на выполнение работы?
Мужчина подошел к ней ближе. Некоторые из завсегдатаев таверны с интересом наблюдали за столкновением. Другие предпочитали заниматься собственными делами.
– У нас была договоренность.
Она расправила плечи, выпрямив спину. Не смотря на то, что она была ниже его ростом, он не сможет ее запугать. Она не боялась ни его, ни его денег, ни его людей.
– Я согласилась встретиться с вами. Я согласилась выслушать вас. Я могу дать согласие на работу с вами. Но, до сих пор, вы не сделали ничего, чтобы убедить меня.
Его бледные глаза сузились.
– А не слишком ли вы нахальны для женщины?
Марика не понимала значения слова "нахальный", но судя по выражению его лица, вряд ли оно было комплиментом.
Он откинул голову, в то время как она внимательно изучала его чисто выбритое лицо.
– Если бы я была мужчиной, вы не позволили бы себе разговаривать со мной как с идиотом.
У него были в запасе другие выражения на лице, кроме этой раздражающей ухмылки?
– Но вы не мужчина.
Нет, она им не была. Потребовалось бы больше, чем просто ботинки и брюки, чтобы скрыть ее пол. Ее волосы были слишком длинными, слишком густыми, и были сплетенные в тугую косу, свисающую вдоль ее спины. Ее кожа была слишком бледной, ее черты были слишком тонкими и прекрасными. Она не хотела быть мужчиной. Было куда более выгодно оставаться той, кем она являлась.
Огромным удовольствием было наблюдать тот момент, когда ее противники осознали, что недооценили ее.
– Но и идиоткой я не являюсь. Вы напрасно испытываете мое терпение. Встреча окончена.
Она целенаправленно развернулась к нему спиной. Он станет стрелять в нее? Или вонзит кинжал в спину? Это убьет ее или ее люди в очередной раз зададутся вопросом, как быстро она исцеляется от ран, которые для других могли бы оказаться смертельными?
Сквозь хриплый смех в таверне она услышала движение шагов по полу. Она ощутила приближающуюся опасность потому, как волосы встали дыбом на ее шее.
Этот мужчина не был первым, кто пытался напасть на нее со спины. Мужчины всегда выжидали. Им хотелось управлять ею, но они всегда дожидались того момента, когда она будет не в состоянии увидеть их действия. Она знала, что англичанин дал сигнал одному из своих фаворитов, вместо того, чтобы проделать все самостоятельно.
Она резко обернулась, перехватив руку человека, когда он нацелился на нее. Если бы она не ожидала подобной атаки, она сломала бы ему запястье, а так она просто вывернула его руку, заставляя приклонить колени перед, под действием ее силы. Ее люди подошли ближе, на тот случай, если ситуация усугубиться.
Она твердо встретила взгляд узколицего англичанина. Он поднялся вместе со своими людьми, с нескрываемым изумлением наблюдая за происходящим.
– Истории о вас оказались верны.
Он произнес это так, словно только что осознал, что она нечто большее, чем просто женщина – большее, чем обычный человек.
Марике это не понравилось. Посетители таверны тоже заинтересовались. Начались перешептывания. Судачили о ней – женщине, одетой словно мужчина и сражавшейся, словно солдат. Как это ей удалось? Она охотница? Мы в опасности? Их голоса были полны тревоги, от которой усилился запах пота.
Самое время уходить.
– Вы – человек, который всегда посылает других выполнить то, чего он боится сделать сам.
Она отпустила запястье пленника, отшвырнув его от себя.
– Я не доверяю подобному.
– Мне не требуется ваше доверие, – ответил он.
Марика фыркнула.
Этот человек понятия не имел о чести, и она не станет лишаться собственной, связываясь с ним.
– Мы закончили.
Ее люди сгруппировались вокруг нее, когда она собралась уходить, будто бы она и впрямь нуждалась в их защите. Они конечно знали, но были всего лишь обычными людьми, и только сила привычки руководила их действиями.
– Имя Санти, что-нибудь говорит вам?
Вопрос прозвучал на грани фола, но возымел должный эффект. Марика замерла. Ее легкие словно отказались работать. Она не была в состоянии моргнуть или подумать. Но ее сердце трепыхалось в груди, словно птица, запертая в клетке.
Медленно она снова развернулась к нему. Его черты все еще сохраняли обеспокоенность, но знакомое высокомерие возвращалось к нему.
– Вижу, что говорит.
Пальцы сжались в кулаки.
– Скажи мне все, что знаешь.
Он проигнорировал угрозу ее тона и ожесточенность во взгляде. Он был слишком самоуверен – или глуп.
– Я так не думаю. Я думаю ты сядешь...
Он не успел закончить потому, как ее рука вцепилась ему в горло. Она двинулась к нему, как только он открыл рот, подобно атакующей кошке. Она опрокинула его на стол, наблюдая, как он хватает ртом воздух и отчаянно цепляется за нее. Возле его головы, опрокинулась пивная кружка, и ее содержимое пролилось в старую древесину источая соответствующий запах. На нее были направлены пистолеты, и один из них упирался ей в висок.
– Убейте меня, и не сомневайтесь, я прихвачу вашего предводителя с собой.
Она внимательно смотрела в глаза англичанина, в то время, как произносила эту тираду для его людей.
Бледные глаза уставились на что-то над ее плечом. В глубине его серых глаз она увидела отданный им приказ. Так же она разглядела страх притаившийся там, он должен был быть абсолютным идиотом, чтобы не испугаться ее. Пистолет убрали от ее виска, равно как и все остальные.
Марика ослабила хватку, позволяя ему дышать. Она сделала один... два шага назад, зная, что и ее люди сделали тоже. Никто не желал к ней приближаться теперь, когда она показала дикую часть своего характера.
Было глупо с ее стороны настолько раскрывать свою истинную суть, но зато этот англичанин теперь дважды подумает, прежде чем пренебрегать ею снова.
Когда стало очевидным, что кровопролития удалось избежать, посетители таверны вернулись к своим делам – или, во всяком случае сделали вид. Большинство из них, были крестьянами, и старались не вмешиваться в то, что их не касается, но на всякий случай внимательно следили за происходящим.
Марика указала на освободившийся стол и стоящие вокруг него стулья.
– Садитесь.
Пожалуйста.
Мужчина с выцветшими глазами, потирая горло, бросил на нее обеспокоенный взгляд, прежде чем согласиться с ее предложением. Марика села напротив него, предлагая угощение – пироги с мясом – и напитки для него и его людей.
Как только они расселись, настроение у англичанина улучшилось. Это было хорошим признаком. Она хотела, чтобы этот человек достаточно ее опасался , чтобы говорить правду, но не до такой степени, чтобы он перестал говорить вообще. Она могла бы улыбнуться, чтобы выглядеть более женственное, но это казалось глупым, и могло подорвать ее авторитет. Она оставалась твердой, но позволила себе немного расслабиться. Она захватила пивную кружку и сделала глоток прохладного пива. Пусть немного выпьют, прежде чем она потребует у него информацию, даже, при том, что она готова была выбить ее из него. Алкоголь не действовал на нее так, как на обычных людей, но этот человек не знал об этом. Он полагал, что алкоголь замедлит ее реакцию и сделает ее более, уязвимой. Он расслабится и скорее всего снова станет высокомерным.
Наивный человек.
Она взяла пирожок с мясом и откусила кусок. Вкусный горячий аромат наполнил ее рот. Она прожевала и проглотила.
– Пожалуйста, расскажите, что вам известно о существе по имени Санти.
Он тоже предвинул к себе тарелку.
– Мне известно, что вам очень хочется его найти.
Марика прищурилась, пристально на него глядя.
– Надеюсь, что вам известно что-то еще.
Он поплатился бы за бессмысленную трату ее времени, если бы это оказалось не так.
Он услышал предупреждение в ее голосе и несколько побледнел.
– Не много, но я уверен, что существо, которое вы захватите для меня, знает о нем куда больше.
Неужели это правда? Наконец-то она достигнет цели, или это снова окажется бесполезным усилием?
– Я не охочусь ради гонорара.
Она была способна на многое, но не являлась чьей-либо прислугой.
Мужчина кивнул, откусив кусочек печенья.
– Я думаю, что не располагаю... ресурсами и умением, чтобы пленить его.
– Что я могу сделать?
– Вы знакомы с повадками вампиров, не так ли?
Марика огляделась, чтобы удостовериться, что их никто не услышал. Суеверья были очень распространены в ее стране, и людям было свойственно серьезно относиться к подобным разговорам.
– Возможно.
Она еще не была готова раскрыть перед ним карты, только после того, как поймет, чего же конкретно он от нее хочет. Но он воспринял это в качестве утвердительного ответа.
– Вы родились в этой области.
У Бишопа есть история, связанная с этой страной. Он может затаиться, где я никогда не сумею его разыскать. Полагаю, что при ваших талантах это будет не так трудно.
Талантах. Она не рассматривала то, что имела с этой стороны прежде.
– Бишоп?
– Это его имя.
Санти и Бишоп.
Как смеют эти отвратительные существа брать себе святые регалии в качестве псевдонимов? Они вообще утратили чувство стыда? Она могла еще бы долго возмущаться по этому поводу, но у нее были другие задачи, которыми следовало заняться.
– Он здесь? В Румынии?
Мужчина кивнул, прожевывая пирог.
– Он приехал вчера вечером. Мы ожидаем, что он прибудет сюда завтра вечером.
Сердце Марики подпрыгнуло. Завтра
– Мы?
– Я с моими партнерами.
Партнеры? Что он имел ввиду? Друзья. Компаньоны. Семья. Эти слова означали определенную связь и лояльность. Партнеры не включали в себя ничего, кроме общих интересов. Не предполагая никакой взаимосвязи.
Иногда ей было хотелось, чтобы ее отец никогда не посылал ее учиться в Англию, чтобы стать достаточно образованной. Невежество сделало бы ее ум намного спокойнее.
Если бы она была менее грамотной, ей бы и в голову не пришло задать следующий вопрос:
– Что вы намерены сделать с Бишопом?
Он вытер пальцы о носовой платок.
– У него есть то, что мне необходимо.
Все слишком просто. Она была права, решив не доверять этому человеку, но информация, которую он предоставил, была неоценима. Если бы она сейчас уехала, то могла бы, охотится на Бишопа самостоятельно, выведать у него про Санти, и избавить мир от двух вампиров.
Мужчина, вероятно, размышлял о том же.
– Мне он нужен живым, мадам. Можете пытать его, чтобы получить необходимую информацию, но мне он нужен живым. Я гарантирую вам, что он умрет, как только выполнит свою задачу.
Впервые с того момента, как он вошел в эту дверь, она ощущала, что он говорил правду.
Она стиснула зубы.
– У вас есть гонорар?
Ее компаньон улыбнулся, и вынул небольшой мешочек из своего пальто. Он приземлился на стол перед ней, громко звякнув. Заглянув внутрь, она обнаружила, что он полон золотыми монетами.
– Половина сейчас, половина, когда вы доставите его мне.
Половина? Это являлось только половиной, от того, что он собирался ей заплатить? О, Господи она со своими людьми могли бы жить, как короли и на четверть от этого! Имея определенный опыт, ей удалось скрыть собственную радость и удивление.
– Я обычно не пленю вампиров.
Обычно она просто убивала их.
– Я не располагаю средствами подчинить его.
Его тонкие губы изогнулись.
Он выглядел достаточно самодовольным, но Марику раздражало теперь это вдвое меньше.
– Полагаю, я сумею вам с этим помочь. У меня имеется то, что способно его ограничить.
Казалось, что он предусмотрел все.
– И я могу держать его, столько, сколько мне нужно?
– В определенном смысле.
Ей понадобилось бы всего несколько дней, чтобы сломать вампира. Эти существа не отличались особой лояльностью по отношению к себе подобным, спасая собственную шкуру.
Его длинная чистая рука протянулась к ней через стол в знак договора.
– Мы договорились?
Он не просил у нее доказательств о том, что она была именно тем, кем он думал. Если она пожмет ему руку, он будет уверен в том, что она человек, в чем он и желал убедиться. Он располагал чем-то, чтобы сомневаться в этом. Так же легко он мог послать и за ней когда-нибудь охотника. Он являлся монстром, который не упустит шанса пролить ее кровь.
Но он дал ей шанс отыскать Санти – существо, которое она разыскивает, как только стала достаточно взрослой, чтобы суметь убить его.
Марика протянула ему руку, достаточно сжимая его ладонь, чтобы он не забывал, кто из них сильнее.
– Договорились – подтвердила она низким голосом. – Я добуду вам этого Бишопа.
Бишоп приведет ее к Санти – вампиру, убившему ее мать.