Глава 1
Последний ингредиент. Мериголд держала последнюю составляющую зелья над котлом и начала произносить заклинание, которое даст ей то, чего она жаждала всю жизнь. Награду, не имеющую ценности, то, что обещала современная косметика, но так и не смогла сотворить чуда: избавить от чертовых веснушек.
В предвкушении кружилась голова. Мериголд сделала глубокий вдох и продолжила проговаривать заклинание.
– Шерсть божественного зверя подари мне желаемое. – Она подвесила мерцающую шерсть единорога над бурлящим котлом… Это варево она очень не хотела пить, потому что пахло оно отвратительно, как и выглядело, но выпьет, если оно поможет.
Она бросила шерсть в варево, которое с шипением поглотило ее.
«Хм-м, надеюсь оно не будет шипеть, когда я его буду пить».
Мериголд уже открыла рот, чтобы произнести заклинание, когда услышала шорох движения.
Развернувшись, она увидела темную фигуру, освещенную огнем свечей, и в руке фигура держала косу.
– Кто ты, черт возьми? – спросила она, хватая атаме (ритуальный нож. прим. пер.) и выставила его перед собой
– Ты меня видишь? – судя по тону, незнакомец в капюшоне опешил.
– Ну, да, – ответила она, закатив глаза. – Ты же стоишь напротив. Знаешь ли, я не слепая, как крот.
– Но меня ты видеть не должна.
У незнакомца был акцент, который Мериголд, даже несмотря на обстоятельства, нашла сексуальным.
– Но я тебя вижу, а еще мне интересно, как ты сюда попал? – все двери в квартиру Мериголд закрыла, а еще нанесла на них чары.
И как же ему удалось пробраться в квартиру, не включив сирену? Может он демон?
Или призрак, или…
– Смерть не может сдержать человеческий замок, – помпезно заявил он.
– Смерть? – Мериголд хихикнула. – Ой, да ладно. Ты не такой уж важный или пугающий, чтобы быть ею.
Мериголд могла поклясться, что услышала его рычание.
– Я не сам Владыка Смерти, а один из его агентов. А теперь, может, ты перестанешь болтать со мной и продолжишь то, чем занималась до этого? Мне еще нужно по другим назначениям успеть.
Но Мериголд не была глупой.
– Погоди-ка. Если ты здесь, чтобы забрать мою душу в ад, значит, я делаю что-то опасное. – Она посмотрела на котел и вздохнула. – Следовало попробовать что-то иное, а не заклинание из интернета. – Задув свечи, она осторожно собрала оставшуюся шерсть единорога – весьма редкий ингредиент, который обошелся ей втридорога – и с улыбкой обернулась к агенту смерти.
– Извини, я решила, что сегодня не лучший день для смерти. Увидимся… ох, лет через сто.
– Да ты должно быть прикалываешься. – Он не казался радостным.
Затем он поднял руку и опустил капюшон, окидывая Мериголд взглядом сверкающих глаз. Но не они поразили ее. «Вот это мужик!»
Почему-то, когда Мериголд думала о Смерти и его агентах, представляла скелетоподобные фигуры с горящими красными глазами. А в реальности все оказалась иначе, и гораздо лучше. Чуть выше шести футов(~183 см) роста, агент смерти уставился на нее темными глазами, точеные черты лица, высокие скулы, прямой, аристократичный нос и полные, чувственные губы.
Короткие, иссиня-черные волосы, которые оттеняли загар. «Был бы он голым, я смогла бы узнать везде ли он загорелый». Вот только балахон, к сожалению, скрывал тело, но если оно соответствует огромным рукам и накаченным предплечьям, Мериголд пожалела, что он избрал для себя профессию жнеца, собирающего души, а не сриптизера.
Он ткнул в нее косой.
– Ты не можешь избежать встречи со смертью, так что, прошу, давай сотрудничать, закончи начатое.
Мериголд скрестила руки под грудью и покачала головой.
– Не-а. И ты не можешь меня заставить.
«Я так думаю», – про себя добавила она.
– Кому говорю, продолжай! – он угрожающе шагнул на нее.
Храбро – хотя не верила в свою смелость, но отлично ее подделывала – она ему начала дерзить.
– Ну, вперед, давай, кровожадно меня убей, огромный… огромный гнус. – Да, оскорбление глупое, но Мериголд не могла назвать этот кусок потрясающего мужчины как-то по-настоящему мерзко.
Хотя, могла позволить мерзкие вещички со своим телом, естественно, когда они оба будут голыми.
– Я – гнус? Женщины называют меня лучшим, что было в жизни.
– До или после того, как ты отвел их души к боссу? – саркастично спросила она.
– Я не смешиваю бизнес с удовольствием.
– Какой позор, – произнесла Мериголд. – Полагаю, что если я приглашу тебя завтра на ужин, ты откажешь. – И раз, приглашение слетело с губ, но Мериголд поняла, что не хочет забирать его обратно. Мужчина, агент смерти, не важно, был просто потрясающим.
– Ты не боишься, что я попытаюсь забрать твою душу?
– Мы можем хоть подождать до десерта? Я пеку умопомрачительный чизкейк.
Он не ответил, а просто, качая головой и бормоча себе под нос, что-то похожее на «Полное безумие», испарился.
Мериголд понимала, что должна радоваться тому, что удалось убежать от цепких рук смерти, но была разочарована.
«И как мне затащить его в кровать для убийственного секса?»