Уважаемые читатели! Скачать книгу для ознакомления в электроном виде вы можете бесплатно у нас с сайта и купить в бумажном виде в интернет-магазинах Озон, и Read.ru Приятного прочтения!
Лейси охотится на вампиров — мерзких монстров, что оставляют после себя лишь смерть и разрушенные жизни. Вампиры убили ее сестру, и Лейси хочет лишь мстить им, пока у нее в плену не оказывается большой, сексуальный голубоглазый вампир. Испытывая к нему сильное притяжение, противоречащее всему во что она когда-либо верила, Лейси все равно не может сопротивляться желанию стать к нему ближе. Простого взгляда на этого вампира достаточно, чтобы у нее текли слюни и сжимались бедра. Летал не может поверить, что такая маленькая девчонка одолела его. Будучи под действием транквилизаторов и прикованным, он больше оскорблен, чем обеспокоен происходящим. Решительная и бесстрашная девушка, оседлавшая бедра Летала, угрожает использовать его тело, чтобы на собственной шкуре позволить ему испытать, каково это, когда тобой овладевают без твоего согласия. Теперь Летал заинтригован и жаждет снять с девушки всю одежду, и хоть она клянется, что вампиры ее враги, он твердо намерен стать возлюбленным Лейси.
Перевод: Evie Sweet vk.com/perevodim_knigi Бета-ридинг: Аня Паринова, Ольга Васильева, Ксения Кысь и София Безбородько Viktoriya Green, Lily Gale и Юля Монкевич Формат: FB2
Глава 1 Лейси затаила дыхание и крепче сжала оружие в руке. Девушка знала, что у нее лишь одна попытка, чтобы не упустить цель, и если напортачит, то эта ошибка могла стать фатальной. Лейси отодвинулась от края здания, поскольку подул ветер, который совсем не был ей на руку. Задняя дверь клуба распахнулась и ударилась о стену, когда кто-то вышел из клуба. Находясь в тени, этот кто-то подождал, пока дверь за его спиной закроется, а затем чиркнул зажигалкой и закурил. Лейси скривила губы – конечно, ему же не надо беспокоиться о таком заболевании как рак легких. – Давай, – послышался мужской голос в левом ухе, куда был вставлен наушник, – стреляй и вырубай этого ублюдка. Приказы ее босса раздражали Лейси, ведь именно для этого она и забралась по шаткой пожарной лестнице на крышу здания, которое считалось аварийным. Пристроив ствол винтовки, она взяла на мушку темную фигуру высокого мужчины, прицелилась и нажала на курок. Оружие едва издало звук, но Лейси могла поклясться, что тот, в кого она стреляла, его услышал, поскольку поднял пристальный взгляд, как будто попытался определить источник шума. До того, как мужчина упал, Лейси смогла увидеть длинные мускулистые ноги, обтянутые черной кожей. Девушка снова выстрелила, на этот раз попав в ногу – серебристый дротик выделялся на черном фоне брюк. – Вперед! Он упал. Двигайтесь! Ниже по аллее взревел двигатель, и моргнули фары. Визжа шинами, вперед вылетел фургон и остановился. Из открывшейся боковой двери выпрыгнули двое крупных мужчин. Подхватив неподвижного, находившегося под воздействием транквилизатора, пострадавшего с земли, они быстро переместились к фургону и затолкали его внутрь. Водитель ударил по газам, и машина сорвалась с места. Стараясь не высовываться и не шуметь, на случай, если друзья схваченного ими мужчины были где-то поблизости, Лейси стала выбираться из своего укрытия. Сунув свою винтовку в находившийся за спиной чехол, она схватила веревку, которую привязала к кондиционеру, и спрыгнула, молясь, чтобы он выдержал ее вес. Тело Лейси ударилось об кирпич. Ее руки были защищены кожаными перчатками и, ослабив хватку, девушка быстро заскользила вниз, благополучно достигнув земли. Лейси повернула голову, услышав рев приближающейся к ней машины. – Дерьмо. Ненавижу эту часть, – пробормотала девушка. Джефф не станет останавливаться, лишь замедлится. Оценив скорость фургона, Лейси слегка замешкалась, а затем побежала рядом с ним, держась максимально близко к стене. Страх заставил сердце девушки биться сильнее. Парень, которого они схватили, обитал в том клубе не один, а это означало, что другие уже могли выйти на его поиски, если что-нибудь услышали. Это могло стать проблемой, ведь Лейси не узнает о том, что они рядом, пока они ее не схватят. У ублюдков молниеносная скорость. Бросив взгляд на фургон и подождав, когда он замедлится, Лейси выставила руку. В открытых дверях показался Мэтт, который цеплялся одной рукой за внутреннюю ручку, а другой – тянулся ей навстречу. Когда их ладони переплелись, Мэтт сильно дернул Лейси на себя. Боль прострелила ее плечо в тот момент, как ее дернули вверх, а после затащили внутрь фургона. Мэтт отпустил Лейси, и она приземлилась на что-то мягкое… что-то большое и теплое, растянувшееся под ней. Лейси согнула пальцы и осознала, что хоть ничего и не было сломано, но чувствовалось, насколько сильно Мэтт сжал ее своей рукой. Фургон набирал скорость, и его дверь захлопнулась, погрузив салон в темноту. – Приготовьтесь! – крикнул Джефф, ее босс. Фургон резко повернул, и шины протестующе завизжали, когда автомобиль накренился влево. Лейси напряглась в попытке удержаться на месте, но покатилась и врезалась в противоположную стену. Тяжелый вес тела плюхнулся ей на ноги. Лейси поморщилась, а ее плечо заныло от боли. Фургон выровнялся и продолжил ускоряться. В салоне зажегся свет. Стащив перчатки, Лейси сначала взглянула на побледневшего Мэтта и испуганного новичка, а потом перевела взгляд вниз и чертыхнулась. Мужчина, которого они взяли, лежал лицом вниз, а его ноги переплелись с ее. Девушка приподнялась, чтобы снять винтовку, которая упиралась ей между лопаток. – Это было легче легкого, – усмехнулся Мэтт. – Да пошел ты! В следующий раз сам будешь спускаться с крыши без страховки, чтобы ощутить всю прелесть того, как быть рыбой, которую дернули на движущуюся лодку, – Лейси пошевелила плечом, – будь ты чуть сильнее, то вывихнул бы мне плечо. Громкий удар об крышу фургона испугал их. Взгляд Лейси дернулся вверх, и она в шоке уставилась на то, как что-то острое пронзило потолок автомобиля. Длинное лезвие резало его так же легко как консервный нож. «Это что, проклятый меч? Серьезно?» Новичок завизжал как девчонка, забившись в заднюю часть фургона, а сохранивший хладнокровие Мэтт бросил Лейси пистолет. Поймав оружие, она сняла его с предохранителя и открыла стрельбу по крыше. – У нас пассажир! – прокричал Мэтт. Джефф резко крутанул рулем и увеличил скорость фургона, таким образом попытавшись скинуть кого бы то ни было с крыши. Меч исчез, снаружи последовал удар, и что-то перекатилось. Лейси прекратила стрелять и, выбросив пустую обойму, вытянула руку – Мэтт бросил ей полную. С трудом поймав, Лейси вставила ее на место, и стала ждать. Никакого длинного лезвия больше в потолок не врезалось. Мэтт кивнул ей, когда Лейси на него посмотрела. Ухватившись за боковую дверь, он толкнул ее и тут же нырнул обратно. Дверь открылась. Держа пистолет наготове, Лейси выглянула, но ничего не происходило. Фургон набрал скорость, и, наблюдавшая за пролетающими мимо зданиями, Лейси немного расслабилась. – Я ненавижу нашу работу, – пробормотал Мэтт и прополз вперед, чтобы закрыть дверь. – О, боже, – всхлипнул новичок. Лейси переключила внимание на Мэтта. – Тебе не стоило приводить с собой брата. Мэтт пожал плечами. – Нас все меньше, и лишняя пара рук никогда не помешает. Я бы не смог один втащить этого ублюдка в фургон. Это бы нас замедлило, мы и так еле-еле выбрались оттуда живыми. Лейси обратила внимание на их невольного гостя, занимавшего достаточно много пространства на полу. Его сапоги и узкие штаны были из черной кожи. И такая же черная кожаная, нереально обалденная куртка, которую Лейси хотела бы оставить себе, даже если та будет, на ее более миниатюрном теле, смотреться мешковато. Изучающий взгляд Лейси задержался на волосах мужчины – длинные, черные, шелковистые пряди лежали спутанной массой, закрыв его лицо. – У него волосы, как у телки. Похоже, они у него до самой задницы, – фыркнул Мэтт. – Вот ведь баба. Лейси бы так не сказала, особенно после того, как внимательно изучила широкую спину, узкую талию и большие мускулистые бедра. Мужчина был крупным, и наверняка окажется чрезвычайно смертоносным, если действие транквилизатора ослабнет. Убрав свои ноги с его, и встав на колени, Лейси сунула руку в карман своего жилета, нашла еще один дротик и с силой воткнула его в безукоризненно округлый зад парня. – Третий? – Мэтт сел с другой стороны от мужчины. – Ты его прямо сейчас собираешься прикончить? – Он весит почти двести пятьдесят фунтов. Действие транквилизатора долго не продержится. Нам все равно не убить его передозировкой, я просто не хочу, чтобы он очнулся до рассвета, – Лейси даже вздрогнула от этой мысли. Если это произойдет, они не проживут и минуту, ведь здесь было замкнутое пространство. И прежде, чем девушка смогла бы произнести «твою мать», у нее бы уже отобрали пистолет и свернули шею, а из остальных членов команды сделали бы фарш. – Точно, – Мэтт побледнел, наверное, подумав о том же. – Я домой хочу, – заныл новичок. – Вся эта херня по-настоящему дерьмовая. – Мы на войне, – недовольно посмотрев на своего брата, сказал Мэтт. – Один из этих монстров убил нашу маму. Не забывай об этом. Усевшись на задницу, Лейси почувствовала, как на нее накатила грусть. Их группа была небольшой и разношерстной, одной из многочисленных команд, что пытались остановить невидимых убийц, которые вышли из тени и забрали многих дорогих им людей. Из-за одного такого монстра Лейси потеряла свою сестру Бэт. Вампиры были опасны для людей и заслуживали того, чтобы их уничтожили. Десять минут спустя фургон, наконец, остановился, и двигатель заглох. Джефф открыл боковую дверь и решил рассмотреть улов. – Хорошая работа. Лейси отвела взгляд. Она ненавидела своего босса. Джефф был придурком, но при этом придумывал стоящие планы захвата и имел опыт обнаружения гнезд вампиров. Мэтт вылез из фургона, и мужчины вытащили обмякшего кровопийцу. Лейси последовала за ними на склад, который в настоящее время служил им базой для подготовки операций. – Я хочу его куртку, – крикнула Лейси. – Гоните ее мне. Сняв с вампира куртку, Джефф и Мэтт положили его на укрепленную, сваренную из прочной стали скамью, и растянули руки и ноги, чтобы сковать цепями. Ноги мужчины свисали с края. Цепи загремели, и послышался щелчок закрывающихся замков. – Лейси, остаешься ты. – Здорово, – пробормотала она, и ее босс зыркнул на нее. – У моего ребенка утром первый бейсбольный матч, у Мэтта в пять начинается смена, а новичку я не доверю остаться наедине с этим. Он может уговорить отпустить его. У тебя все равно нет личной жизни. Лейси обиделась на Джеффа за подобное напоминание. – Я не сказала, что не останусь, – пробормотала она. – Я сделаю это. Когда Мэтт забрал своего травмированного брата и все разъехались, Лейси заперла дверь склада. Сняв с себя винтовку со всем оружием и жилет, она взяла кресло и подтащила его ближе к мужчине, неподвижно лежавшему на скамье в центре комнаты. Регулятор мансардного окна болтался на длинном кабеле рядом с ней. Лейси всегда переживала, что вампиры могут отследить их возвращение на базу, и хотя этого до сих пор не произошло, девушка все равно посмотрела вверх, чтобы убедиться, что люк запечатан и здание в безопасности. Быстрый взгляд на часы подтвердил, что до рассвета осталось несколько часов. Внимание Лейси сосредоточилось на неподвижном мужчине, растянувшемся на скамейке, и, терзаемая любопытством, девушка решила приблизиться к нему. Последний пойманный ею вампир, вонял, был грязным и одетым как бомж. Этот же был ухоженным и чистым. Лейси хотелось рассмотреть этого парня, и сначала она замешкалась, но все же осторожно убрала волосы с его лица. Шелковистые, черные пряди оказались густыми и мягкими, когда пальцами девушка скользнула сквозь них. И когда ей открылась изумительного оливкового цвета кожа, Лейси лишь изумленно вытаращилась на вампира. Назвать подобного мужчину красивым было бы преуменьшением. – Привет, красавчик, – прошептала она. Вообще-то, он не был красавчиком, для этого у него был слишком мужественный подбородок, скульптурные скулы и шикарный пухлый рот, который сейчас был расслаблен. Лейси наклонилась ближе и вдохнула его приятный запах, продолжив поглаживать своими пальцами длинные волосы. Они были такими красивыми. Лейси усмехнулась, когда вспомнила комментарий Мэтта про «волосы как у телки». В этом вампире не было ничего женственного. «Что я делаю?» Отдернув руку, она попятилась, пока не наткнулась на стул, и, опустив на него задницу, скрестила руки на груди, продолжив рассматривать мужчину. Он носил футболку без рукавов, которая демонстрировала много кожи, здоровые бицепсы и действительно широкие плечи. Тонкая хлопчатобумажная рубашка туго натянулась на его плоском животе и узкой талии. На поясе брюк был черный ремень с пряжкой в виде головы волка. Мускулистые ноги мужчины были длинными и доставали до другого конца скамьи. «Должно быть, его рост был не менее шести футов и четырех или пяти дюймов». Им повезло, что удалось схватить такого большого вампира, и, вероятно, не старого, судя по байкерской одежде. Кровопийцы, как правило, выбирали стили, отражающие эпоху, в которой были обращены. Даже совсем древние цеплялись за маленькие знакомые детали. И если ты знал, что искать, то всегда что-то находилось. Лейси вспомнила девятерых, которых она убила за последние три года, и у них у всех были красноречивые отличия в их одежде, намекавшие на истинный возраст. Посмотрев на часы, Лейси подавила зевок и расслабленно развалилась в кресле, тоскуя по своей кровати и, по крайней мере, восьмичасовому спокойному сну. Лелея надежду, что мужчина не очнется до восхода солнца, чтобы она смогла просто открыть люк и тем самым прикончить кровопийцу, Лейси скользнула по нему взглядом, и в глубине души понадеялась, что он не окажется настоящим вампиром. Было бы досадно убивать такого великолепного мужчину, но Лейси все же не сомневалась в его виновности – он был беспощадным кровопийцей, убийцей, который скрывался в сексуальном теле. Закусив губу и пошевелив плечами, девушка поморщилась от боли. Вряд ли невинные люди тусовались в клубе вампиров, и Лейси сомневалась, что монстры позволили бы одной из своих жертв выйти покурить, прежде чем высосать его кровь. Еще до того, как открыл глаза, Летал понял, что оказался в беде – его конечности были закованы в цепи, а тело обездвижено. Последнее воспоминание было о том, как он вышел в заднюю дверь клуба, чтобы выйти на свежий воздух. До Летала быстро дошло, что в него выстрелили чем-то достаточно сильным, чтобы вырубить. И, похоже, он не пострадал, хотя, был удивлен тем, что ничего не болело. Его сердце билось вяло, что указывало на то, что он был под воздействием транквилизатора. В последний раз такое с ним случалось лет двадцать назад, но тогда рядом был лучший друг, чтобы спасти его. Летал оказался захваченным, и кто бы это ни сделал, он за это поплатится. Не привлекая внимания, мужчина прислушался к звукам вокруг и постарался вывести большую часть препарата из своего организма. Услышав рядом сердцебиение и дыхание, которое было неглубоким и медленным, он незаметно посмотрел сквозь прищуренные веки. В десяти футах от него в кресле сидела девушка, казалось, что она спала, поэтому Летал стал разглядывать ее уже не таясь. Изучив девушку, он поразился тому, что она не оборотень или вампир, а всего лишь человек. Летал даже глубоко вдохнул, чтобы лишний раз убедиться в этом. Унижение было неприятным опытом – его поймала маленькая девчонка. Друг посмеялся бы над его задницей, увидь он, какой крошечной была эта девушка. Летал отвел от нее взгляд, чтобы исследовать помещение, похожее на заброшенный склад. Едва различимый, запах опилок указывал на то, что когда-то здесь был завод по изготовлению мебели. Леталу нужно было выбираться отсюда. Он проверил на прочность путы на руках и ногах. Цепи выдержали, но произвели достаточно шума, чтобы заставить его вздрогнуть. Девушка продолжала спать, как ни в чем не бывало. Уже наступил рассвет, Летал чувствовал это всем телом. Собравшись с силами и снова сделав попытку, он напрягся, но металл не поддался. Мужчина выругался про себя, поднял голову и посмотрел вниз на свое тело, в попытке разглядеть, что именно удерживало его на месте. Сверхпрочные цепи несколько раз были обернуты вокруг рук и ног. Комбинация транквилизатора в организме и уже взошедшего солнца ввергли его в слегка ослабленное состояние. «Где Бларон?» Он должен был понять, что Летал пропал, когда не вернулся в клуб. Его друг уже должен был собрать всех на его поиски. Летал посмотрел на девушку и сжал зубы, чтобы сдержать рычание. Кем бы она ни была, она понятия не имела в какую беду попала. Клуб заплатит любой выкуп за его возвращение, но она не проживет достаточно долго, чтобы потратить деньги. Проклятье, Летал не хотел так глубоко увязнуть. Никто и ни за что не должен узнать, что крошечная девочка смогла захватить его в плен, иначе шутки по этому поводу не прекратятся никогда. Летал позволил своему гневу расти, пока его сила не отразилась в глазах, сосредоточенных на той, о ком он сейчас размышлял. Ощущаемая на скамейке вонь человеческих самцов лишь отягощала нанесенные ему оскорбления. Леталу стоило разбудить девушку и, взяв контроль над ее разумом, заставить освободить его. Ему необходимо позвонить Бларону, чтобы тот определил координаты этого места. Было бы слишком опасно оставаться здесь до захода солнца. Кто-то из их волков смог бы приехать и перевезти его даже в светлое время суток. Месть будет сладкой, стоит ему освободиться. Нос Летала подсказал ему, что группа крови у девушки – вторая положительная. Он никогда не причинял вреда женщинам, и не стал бы ее убивать, но она познает его гнев. Летал попробует кровь девушки и напугает так, что она этого ни в жизнь не забудет, после чего отправит ее восвояси с требованием больше никогда не приближаться к клубу. Правда, сначала придется заставить ее принести ему телефон. А затем останется только ждать прибытия помощи. Летал снова загремел цепями. Девушка втянула воздух, ее пульс участился, и она вскинула голову. Увидев лицо в форме сердечка, мужчина мгновенно изменил свое решение о судьбе девушки, которая напомнила ему ангела. И поскольку похитительница Летала оказалась очень привлекательной, он сделает больше, чем просто возьмет немного крови.
Все размещенные здесь
произведения представлены исключительно для предварительного
ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.
Бывший полицейский Трэвис Чейз, осужденный за убийство, после окончания срока мечтал лишь об одном: о покое. Но судьбе нет дела до того, о чем мечтают люди… Бродя в одиночестве по горам Аляски и обдумывая свою жизнь, Трэвис случайно натолкнулся на обломки пассажирского лайнера, все пассажиры которого погибли. Но не в результате крушения, а от огнестрельных ранений. Также в искореженном салоне лежало тело жены президента США, а рядом с ней — записка с приказом уничтожить напавших на самолет, а также всех заложников из числа пассажиров. Трэвис пустился по следам убийц — и столкнулся с удивительной и страшной тайной, с совершенно непостижимым явлением, которое вскоре изменит как его судьбу, так и судьбу всего мира…
Перевод: В. Волковского Издательство: Эксмо Формат: FB2