Уважаемые читатели! Скачать книгу для ознакомления в электроном виде вы можете бесплатно у нас с сайта и купить в бумажном виде в интернет-магазинах Озон, и Read.ru Приятного прочтения!
Венни в ярости от того, что жених обманом затащил её на конференцию, проводимую его отцом против Организации Новых Видов. Она ненавидит все, что пропагандируют эти мерзкие фанатики. Венни идет в бар, чтобы немного поостыть, и оказывается рядом с привлекательным мужчиной Новых Видов. В итоге, она еще больше распаляется, когда они оба оказываются под действием препарата. Смайли не хочет верить, что эта милая девушка отравила его препаратом для разведения. Он готов ей поверить и решает её спасти. Он будет рядом и защитит ее. Предложит свое тело, чтобы отвлечь их обоих от боли. Она - его женщина, даже если Смайли еще этого не понимает.
Глава 1 – Прекрати позорить меня, – прошипел Карл, оглядываясь, чтобы удостовериться, что никто другой его не слышит. – Мой отец сказал, ты волком смотришь. Это плохо отражается на нём. Я только что получил взбучку. Продолжай улыбаться и кивать, Венни. Ещё он сказал, что ты нахамила журналисту. – Ты слышал, что он там проповедовал? – Она была слишком зла. – Я согласилась надеть эту длинную юбку, потому что у него проблемы с женщинами в брюках. Я не говорила, что буду беседовать с репортёрами и повторять ту мерзость, которая из него льётся. – Ты вообще не должна была высказывать своё мнение обо всём этом. Я знаю, он человек старой закалки, но он мой отец. Мы здесь, чтобы представлять его интересы. – Старой закалки? Я использовала бы выражение покрепче, чтобы сказать, кто он. Нет уж, я приехала, так как думала, что у нас будут романтические выходные в хорошем отеле. Вместо этого я узнаю, что ты будешь жить в люксе со своим отцом, а я – в одной комнате с его чокнутой ассистенткой. Ты ждал, чтобы сообщить мне об этом, как только мы приедем, иначе меня бы здесь вообще не было. Он шагнул ближе и взял её за предплечье, снова оглянувшись кругом. – Для него это важно. Всего лишь два дня. Просто улыбайся и держи рот закрытым. Вот и всё. – Ты говорил, что не имеешь никаких дел с церковью твоего отца. Так почему мы всё-таки здесь, Карл? Я не понимаю. – Он никогда не просил меня ни о чём, но кое-кто из прессы заинтересовался его семейными ценностями. Он нуждается в нашей поддержке. Только два дня. Пожалуйста, Венни. Знаю, что прошу о многом, но он мой отец, значит и твоя семья тоже. Ей захотелось напомнить ему, что они еще не были женаты. В уме она перебирала варианты развития событий. Добираться до дома два часа, а машины у неё нет. Можно было бы попросить соседку по комнате забрать её, но лучше отложить эту просьбу на крайний случай. Пока до него ещё не дошло, но она была уже на грани. Карл перешёл на более мягкий тон. – Для моего отца это важно, я действительно нужен ему здесь. Такая малость, Венни. Она пристально смотрела в его глаза и ненавидела себя, чувствуя, как поддаётся этому умоляющему взгляду. – Мне не нравятся его последователи и то, что они отстаивают. – Так или иначе, но отказаться я не могу. Ты станешь моей женой. Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной. – Они фанатики, я уж точно не ждала нападок репортёров и не просила совать микрофон мне в лицо. Я сказала всего два слова, Карл – без комментариев. Скажи спасибо, не рассказала, что этот обед стоил мне часа жизни, и что я была просто в бешенстве, слушая всё это дерьмо. Обычное выражение его лица превратилось в нечто куда менее привлекательное. – Убеждения моего отца и его последователей просто отличаются от твоих. Ты судишь не честно. – Честно? – её гнев вспыхнул снова. – Не произноси этого слова. Ты клялся, что мы никогда не будем иметь никаких дел с этой церковью, а теперь соврал, чтобы заманить меня сюда. Это было подло и низко. – Одни чёртовы выходные, – прошипел он, – Не будь эгоисткой. – Кто ты, чёрт тебя дери, такой, и куда делся человек, которого я знала? Ты же ненавидишь всё, что отстаивает твой отец, так же, как я, или это хренова отговорка, чтобы заставить меня выйти за тебя замуж? Он оглянулся и снова уставился на неё. – Он обещал мне пятьдесят тысяч, если я покажусь здесь. Твоя семья уж точно не в состоянии оплатить хорошую свадьбу. Значит, большая часть расходов будет на мне. Она сжала зубы, возмущенная тем, что он играет на её чувстве вины, и, понимая, что именно этого он и добивается. – Я хотела скромную церемонию, это ведь ты захотел пригласить четыреста гостей. – Это клиенты. Я не могу жениться и не пригласить их. – Я хочу уйти. Его хватка усилилась, он слегка встряхнул её и осмотрелся снова. – Просто прекрати, – процедил он сквозь зубы. – Если не можешь натянуть улыбку на лицо – иди наверх. Не заставляй отца опять краснеть из-за тебя. Ты поняла? – Начинаю понимать, – именно это ей и не нравилось. – Так значит, ты хочешь спрятать меня, после того, как сюда притащил, потому что я не действую по вашему плану? – Ты не можешь опозорить моего отца. – А как насчёт меня? Для меня позор быть здесь, вместе с этой так называемой церковью. – Она выдернула руку из его пальцев и отступила. – Тебе и не нужно соглашаться с их убеждениями. Все, что от тебя требуется – это стоять возле меня, пока я буду поддерживать своего отца. Кто-то ведь должен заплатить за нашу свадьбу. – Есть, сэр, – она подняла руку и лихо отдала честь. – Я буду хорошей девочкой, поднимусь наверх и никому не скажу, что меня тошнит от ненависти и идиотизма, которые проповедует твой отец. – Не драматизируй. Это не очень лестно, Венни. Она проглотила гадкий ответ. – Не забудь появиться завтра на завтраке. Мы должны будем позировать для фотографий с моим отцом сразу после него. Надень то розовое платье, которое тебе купила его помощница. Ее передернуло. – Оно ужасно. Платье напоминает мне ужасное подвенечное платье, которое, прежде чем надеть, кто-то проткнул множеством гвоздей. Карл покачал головой. – Просто надень гребаное платье. Улыбайся в камеры и веди себя, как взрослый человек. Мы делаем это для нашего будущего и ради денег на нашу свадьбу. Разве это слишком сложно для тебя? Ее так и подмывало сказать "Да". – Сделай это ради меня, – он потянулся к ней и взял ее за руку, проводя большим пальцем по ободку обручального кольца. – Ради нас. Это сделает меня счастливым, и это всего лишь два дня. И все. Он пытается обеспечить поддержку своей церкви. Тут журналисты, а их внимание – это то, что ему нужно. С помощью этого мы сможем устроить свадьбу получше. Венни поежилась. Она не будет обливаться слезами от горя, если церковь его отца канет в небытие, и в душе надеялась, что никто не принял близко к сердцу все то дерьмо, которое она выслушивала во время обеда. Речь пастора Грегори Вудса полностью отбила у нее аппетит. Она бы постаралась убраться оттуда, если бы это не было ради Карла. Венни пыталась избежать спора, но ее попытки не увенчались успехом, так как после всего этого репортер захотел взять у нее интервью. Ее быстро брошенные слова "без комментариев" очень разозлили Карла. И, видимо, его отца тоже. – Черт, – пробормотал Карл, – репортеры справа от нас. Уходи отсюда, прежде чем они нас заметят. – Он посмотрел на нее сверху вниз, и его глаза сузились. – Иди наверх и оставайся в своем номере до завтрака. Мы обсудим это утром. Она поспешила прочь, желая поскорее покинуть банкетный зал. Карл, которого она знала, исчез, как только они прибыли в гостиницу, и ей очень не нравилась эта сторона его характера. Он был первоклассным козлом. Это натолкнуло ее на мысль пересмотреть планы на совместное будущее. Личная помощница Грегори Вудса, Мейбл, была еще одним ночным кошмаром для Венни. Женщина была груба и высокомерна. Идея вернуться в комнату, которую они делили на двоих, сразу отвратила ее от лифтов. Бар поманил ее, как магнит. Она шагнула внутрь и оказалась в тускло освещенном помещении. Столики были заняты, но девушка заметила одно свободное место возле стойки бармена. Она редко пила, и бары не были ее излюбленным местом пребывания. Бармен поймал ее взгляд, когда она приблизилась. На вид ему было около тридцати. Он сверкнул своей дружелюбной улыбкой: – Чем могу быть полезен? Венни разгладила длинную юбку, когда садилась на высокий стул, и сунула руки в карманы, сообразив, что оставила свою сумочку в номере. У нее с собой было двадцать долларов и ее ключ – карта. Ее права остались в кошельке, поэтому она не сможет подтвердить свой возраст, если кто-нибудь попросит ее показать удостоверение личности. Ну, может она быть еще удачливей? – Только холодный чай, но без лимона. Спасибо. Бармен кивнул и отвернулся, чтобы приготовить ее напиток. Венни опустила голову на стойку, пока не услышала, как кто-то прочистил горло слева от нее. Она надеялась, что это не какой-то пьяница, который собирался приударить за ней – причина, по которой она избегала баров. Сделав глубокий вздох, она повернула голову, чтобы взглянуть на своего соседа. Она задохнулась, когда увидела черты его лица. Для нее было шоком осознать, что это был не просто парень. У него был волевой подбородок, ярко выраженные скулы и полные губы, что указывало на то, что он являлся Новым Видом. Ее взгляд опустился на его джинсовую куртку, которая плотно облегала плечи и предплечья. Он не был одет в черную спортивную форму ОНВ, которую она заметила на некоторых, украдкой бросая взгляды на них в холле. Венни опустила глаза ниже, на джинсы. Они плотно облегали его мускулистые ноги. Ее взгляд метнулся вверх, чтобы еще лучше рассмотреть его лицо. "Я не должна спрашивать. Моя удача может меня подвести". Дальше началась паника. Карл устроит истерику, если кто-нибудь заметит ее рядом с Новым Видом и скажет об этом ему или его отцу. У этого Нового Вида были прекрасные карие глаза с длинными ресницами. Его шелковистые черные волосы падали за плечи. Он моргнул, прежде чем заговорить: – С тобой все в порядке? Ты очень бледна, и у тебя руки трясутся. У него был глубокий голос, который послал дрожь по ее позвоночнику. Девушка не была уверена, то ли это от страха, то ли от того, что его голос был очень сексуальным. Он был грубым, мужским и приятным одновременно. Она пыталась придумать ответ, но поняла, что выглядит сейчас очень косноязычной. Он наклонился немного ближе: – Я не опасен, если это то, что ты слышала о моем Виде. Я не нападу на тебя. Ты хочешь, чтобы я ушел? – Мужчина напрягся, собираясь встать со стула. – Нет! – смогла вымолвить она. Венни почувствовала себя немного виноватой, что он готов был уйти из-за ее плачевной реакции. – Я просто удивлена, вот и все. Все в порядке, останься. Он откинулся на табурете. Бармен отвлек ее, когда поставил перед ней холодный чай и плеснул немного янтарной жидкости Новому Виду. Она протянула двадцатку. – Я заплачу за двоих. Сдачу не надо. Это меньшее, что Венни могла сделать после того, как поставила его в неудобное положение. – Тебе не обязательно это делать. Бармен ретировался, оставив ее один на один с мужчиной, чей голос был словно виски. Его нос был широким, не таким как большинство, но его глаза были просто поразительными, с длинными темными ресницами. Даже красивыми. – Считай, это моя версия извинений. Мое настроение не имеет ничего общего с тобой. Я была на грани весь день. Он поднял свой стакан и пригубил. – Спасибо. – Не за что. Мужчина поставил свой стакан, вытер свою руку об бедро и предложил ей. – Меня зовут Смайли. Ее все еще ступорный мозг ухватился за значение слова. По слухам, они выбирали себе имена, отображая свой характер. Это было мило. – Я Венни. Его рука была большой и теплой. Он нежно пожал ее руку и отпустил. – Венни – красивое имя. – Это сокращенно от Траванни. Моя мать была любительницей странных имен. Я ненавижу свое. Все знают меня, как Венни. Она потягивала свой холодный чай, стараясь не лепетать. Венни вела себя так, только когда нервничала, а общение с Новым Видом только подогревало это. – Мою бедную сестру зовут Мортимия. Она обычно не говорит свое полное имя людям, представляется просто Миа. Мы уверены, что наша мать одно время была помешана на вампирах. Он выглядел немного ошеломленным: – Я не понял. Она улыбнулась: – Траванни это сокращенно от Трансильвания, родины графа Дракулы. Мортимия, ну, "морт" значит " мертвый". Миа переводится, как "во мне". Смерть во мне. Мужчина засмеялся. Это был очень приятный звук. – Понимаю. Есть ли еще какие-либо родственники со странными именами? – У меня есть еще старший брат. Ему не повезло стать Каунтом. Опять же вампирская тема. Граф Дракула. Она сказала, что это означает "благородный", но мы ей не верим. "Заткнись", – приказала она себе, но, когда Новый Вид засмеялся, Венни расслабилась. – Она со странностями, но мы все равно ее любим. – А что ваш отец думал по поводу таких имен? Девушка замялась. – Он был трудоголиком. Много работал, в основном за рубежом по бизнесу, когда все мы родились, и я не думаю, что он мог что-то решить. Папа делал ее беременной и уезжал. Мы шутим, что можем посчитать, когда у него был отпуск, отняв от наших дней рождения девять месяцев. Сейчас он на пенсии. – Это наверно хорошо, что он сейчас дома. – Ну, мои родители еще не поубивали друг друга, поэтому я думаю, что все нормально. Венни сделала еще один глоток своего чая. Она слишком быстро все выложила. Это была своего рода передышка, прежде чем она вывалит на него слишком много информации о своей семье, делая это темой разговора. – Я так понимаю, ты тут по какой-то причине? Он моргнул. – Причине? – Ну, ты знаешь. Конференция. Организация Новых Видов анонсировала расширение Резервации, начиная строительство заповедника живой природы, чтобы разместить у себя больше спасенных животных. Грегори утверждал, что они собираются тренироваться, чтобы нападать на людей. Он был чокнутым. Мужчина кивнул: – Да. И ты тоже? Она не собиралась признаваться, с кем она сюда приехала, особенно если он спросит ее об этом. Пастор Грегори был одним из самых ярых противников Новых Видов. После того, как она услышала все те ужасные вещи, которые отец Карла говорил о таких людях, как Смайли, ей было стыдно быть как-то связанной с этой церковью. Он показался ей красивым, и определенно не ненормальным. – На каникулы, – солгала она. Он кивнул. – Здесь, в Лос-Анджелесе, красиво. Я люблю огни города, которые вижу из своей комнаты. Это совсем не похоже на тот мир, откуда я родом. – Ты живешь в Хоумлэнде или в Резервации? – В Хоумлэнде. – Он сделал еще глоток содовой. – Я здесь по делам безопасности. Только что закончил свою смену. Она кивнула, решив сменить тему: – Ты пьешь Red Bull с водкой? – она посмотрела на стакан, который он держал в руке. Он покачал головой: – Большая часть, таких как я, не пьют алкоголь. Это просто газировка. Она слышала от отца Карла так много гнилых вещей о Новых Видах, но разговор со Смайли доказывал, что все это было неправдой – до сих пор, по крайней мере. Для нее не было неожиданностью, что пастор ужасный болтун. Она откашлялась, пытаясь придумать еще тему для разговора. – Прими мой совет и просто наслаждайся городом из своего номера. Окрестности здесь чудесные, но я бы не стала рисковать и высовываться на несколько кварталов дальше. Уровень преступности там ужасный. Темная бровь выгнулась, и он посмотрел на нее с любопытством. – Это все мой старший брат, он коп. Он заставил меня поклясться не выходить из отеля после того, как сделал компьютерную проверку района перед тем, как я сюда приехала. Пришлось выслушать целую лекцию об угонах автомобилей, уличных ограблениях и жалобах на изнасилование, которые здесь были зарегистрированы. Он действовал так, словно я собираюсь прогуливаться в лунном свете по переулкам или что-то вроде того. Она улыбнулась: – Похоже, для него я навсегда останусь пятилетней, клянусь. Хотя я и не оставляю надежды, что в один прекрасный день он все-таки поймет, что я уже взрослая, но практически уверена, что это никогда не случится. – Он о тебе беспокоится. Она полностью расслабилась: – Это то, чем занимаются все старшие братья отсюда до самого Нью-Йорка. Он переехал туда пять лет назад, но тут папа как раз упомянул про мою поездку, так что я мигом получила «телефонный звонок». Я знаю, что он меня любит, даже несмотря на то, что он «типа» моя головная боль. – Спасибо, что предупредила о преступности, но нам не разрешается покидать отель. Это ее удивило: – Почему нет? – Здесь много людей, которые хотят причинить нам вред или вообще убить только за то, что мы существуем. Ей показалось, что она увидела вспышку боли в его привлекательных карих глазах, но надеялась, что он не заметил ее виноватого взгляда. Пастор Грегори и его церковь были частью проблемы: – Они все идиоты. – В отеле хорошая служба охраны, так что для нас это безопасно, пока мы остаемся внутри. Дома у нас тоже имеются собственные Службы безопасности, но здесь нам приказано держаться вместе. Она осмотрела бар, потом снова взглянула на него: – Я не вижу здесь никаких других Новых Видов. Он замялся: – Те два человека, сидящие за столиком в дальнем углу – они из нашей целевой группы. Они присматривают за мной. Мы путешествуем командами. Я просто хотел какое-то время побыть один. – Прости. А я тут совсем тебя заболтала. Я пойду. – Она начала соскальзывать с табурета, чтобы дать ему возможность снова уединиться. – Не надо. Я не имел в виду того, как это прозвучало. Я хотел убраться подальше от них, а не от тебя. Я наслаждаюсь нашей беседой. Венни откинулась на свое место и снова глотнула чаю, но не могла удержаться, и время от времени поглядывала в дальний угол. Два огромных, здоровенных мужика смотрели на нее из-за стола. Выглядели они зловеще, и она не сомневалась, что они действительно были членами команды безопасности Смайли. Она посмотрела на него снизу вверх: – Я надеюсь, они не сочтут меня угрозой. Смайли усмехнулся: – Мне будет немного стыдно, если ты, атакуя меня, умудришься причинить мне вред. Без обид. – Само собой, – она рассмеялась. – Я знаю, что во мне пугающие пять футов три дюйма. А эта юбка в цветочек так и кричит, что я задира, не правда ли? – она посмотрела на свои коленки. – Боже, я ненавижу эту вещь! – Тогда почему ее носишь? "Потому что так мне было приказано, и я решила, что будет проще ее надеть, чем спорить с Карлом". – Мне перед этим пришлось присутствовать на обеде, и там это было вполне соответствующим одеянием. – Она не стала предлагать ему более пространных объяснений – просто продолжала потягивать чай и слегка поддернула на себе рубашку. Она начинала потеть. – Вау... Здесь действительно жарко. – Я думал о том же. Должно быть, уже градусов девяносто. – По крайней мере. – Она проигнорировала соломинку, пытаясь сделать глоток побольше с надеждой, что прохлада чая поможет. Смайли заерзал на стуле и снял куртку, открывая черную майку-безрукавку и загар на мускулистых руках. Она старалась не смотреть, но это было трудно. Он был крут. Его бицепсы напряглись, когда он обернулся, чтобы бросить куртку на спинку стула. "Кто-то много времени проводит в спортзале..." Она также не могла не восхищаться его широченными плечами с тех пор, как он открыл их ее взору. Они были широкими и мощными, вроде тех, которые она видела в их местном тренажерном зале у бодибилдеров. Он улыбнулся. – Это должно помочь. "Прекрати глазеть на него, пока он не заметил!" Она заставила себя отвести взгляд от его тела и стала смотреть на его лицо: – А ты действительно в хорошей форме. – "О, мой бог! Я только что произнесла это вслух". – Я – Вид, – он пожал плечами. – Это генетика, к тому же я работаю в Службе безопасности. А чем ты зарабатываешь на жизнь? – Я стул-жокей. Его брови снова поднялись: – Это как? – Я работаю в офисе, сидя за столом большую часть дня. Моя версия зарядки – быстро вскочить, чтобы схватить телефон, а также встать из-за стола, чтобы отправить факсы или использовать копировальную машину. По большей части я занимаюсь тоннами документов. Техническим определением для моей работы является «исполнительный секретарь», но я предпочитаю «стул-жокей». Звучит более захватывающе по сравнению с тем, чем приходится заниматься на самом деле. – Хотел бы я, чтобы это была моя версия физкультуры. Мы бегаем по много миль в день и все время тренируемся. – И как вы тренируетесь? Учитесь стрелять из оружия и наносить удары по цели, вроде того? – В основном борьба – и да, мы знаем, как использовать оружие, но мы хотим, чтобы наши рефлексы все время оставались в лучшей форме. Приемы рукопашной боевой подготовки – вот, что мы в основном отрабатываем. Она снова взглянула на его неимоверные мышцы на руках и широченные плечи. "Хватит пускать слюни". Смайли был полной противоположностью ее жениха. Карл являлся адвокатом. Единственная его двигательная активность заключалась в том, что он иногда тусовался в каком-нибудь загородном гольф-клубе. Он был болезненно-бледный, всего на несколько дюймов выше, чем она, и весили они примерно одинаково. Смайли, должно быть, был фунтов на сто тяжелее, и казался ей очень высоким, даже сидя. Он был невероятно привлекательным, и она, безусловно, это заметила. "Я должна быть просто слепой, чтобы этого не заметить... Но не забывай, что ты уже помолвлена". Она сделала еще один большой глоток чая, но даже ледяной напиток не мог помочь ей остыть: – Вау. Здесь действительно становится все теплее. – Венни уже чувствовала, как пот струится по ее спине и по ложбинке между грудей. Она немного поерзала на своем стуле, жалея, что одета в юбку почти до щиколоток. Ее бедра тоже стали влажными, как если бы тоже вспотели. – Может, мне стоит почаще зависать в этом баре. Здесь как в сауне. Кому тогда нужны будут упражнения? Смайли поднял руку и помахал, чтобы привлечь внимание бармена. Парень подошел, но при этом не выглядел особо счастливым. Он все время держался подальше от барной стойки: – Что вам нужно? – Женщине жарко, да и мне тоже – можно включить кондиционер посильнее, будьте добры? – Конечно, – он развернулся и почти бегом кинулся к противоположному концу барной стойки. – Вот и оставляй после этого большие чаевые, – пробормотала Венни. – Мне показалось, что он чем-то напуган. Она посмотрела на Смайли: – Ты так считаешь? Он кивнул. Она посмотрела на его руки: – Ты снял свою куртку. – И что? Она облизнула губы и немного поерзала на своем сидении. У нее внезапно закружилась голова, и она схватилась за край барной стойки, чтобы удержать равновесие, пока это не пройдет: – Ты реально похож на качка. – Это так страшно? – Он, наверное, понял, что ты можешь надрать ему задницу. – Ох... Я никогда не нападаю на кого-то без серьезного повода. Должен ли я сказать ему, что ему нет необходимости меня бояться? Я не представляю угрозы для этого человека. Она покачала головой: – Просто игнорируй его. Некоторые люди – обычные параноидальные дебилы. Смайли сделал еще один глоток содовой: – Ты, наверное, считаешь, что я вселяю в него ужас уже тем, что я – Вид. – В меня ты его не вселяешь. Ты хороший. – Спасибо, – он поднял руку, чтобы посмотреть на часы. – Тебе пора уходить? – Нет. Просто не могу поверить, что уже десять часов. Не думал, что так поздно. Я полагаю, что должен закончить свой напиток и вернуться к себе в комнату. У меня утренняя смена завтра. – Да, конечно... Я тоже скоро должна идти в свою комнату, но думаю, что для начала немного перекушу. Я это как-то пропустила раньше, за обедом. Он внимательно на нее посмотрел: – Он был невкусный? – Мне пришлось обедать в компании с некоторыми людьми, и они говорили вещи, от которых меня начало тошнить. Это, по сути, убило мой аппетит. Они там все идиоты. Кажется, это сегодня заразно. – Тогда почему же ты села с ними за стол? – У меня не было выбора. Кое-кто затащил меня туда насильно. Казалось, он это понял: – Они здесь подают хорошую пищу. Я вчера обедал в этом баре. Я бы порекомендовал стейк. Он был похож на мясоеда. Карл был вегетарианцем. У нее в голове неожиданно всплыло изображение белой луковицы с лицом Карла, и она разразилась идиотским хихиканьем. Твердая рука легла ей на плечо: – С тобой все в порядке? Она подняла взгляд на Смайли, и вся ее веселость мигом исчезла. Он был очень красив, и она заметила, что от него хорошо пахло: – Что за одеколон ты используешь? – она принюхалась и хотела придвинуться ближе, чтобы получше его почувствовать. Она наклонилась вперед и практически свалилась со своего табурета. – Венни? – Смайли схватил ее за другую руку, чтобы она не упала. – С тобой что-то не так? У тебя зрачки расширены, и ты почти задыхаешься. "Правда?" Приступ головокружения уже прошел, но она все еще чувствовала в голове странную легкость. Она сосредоточилась на своем дыхании и поняла, что Смайли был прав: – Я совсем горячая, – она посмотрела на ту малость, что осталась от ее замороженного чая, – и почему-то чувствую себя пьяной. Я думаю, этот бармен дал мне неправильный напиток. Я заказала просто чай со льдом, а не Лонг-Айленд. – Я не понимаю. Она подняла голову и снова посмотрела ему в глаза. Они были великолепны: – В одном из них есть алкоголь, а в другом нет. Я, эмм... думаю, он дал мне тот, что с выпивкой. У тебя очень томный взгляд, – она поняла, что сказала эту, последнюю часть вслух. – Прости. Я не собиралась произносить это вслух. Он наклонился ближе, пока между ними не осталось всего несколько дюймов. Она не могла не смотреть на его губы. Они выглядели просто созданными для поцелуев и мягкими, несмотря на то, что сам он выглядел очень мужественно. – Венни? Я могу что-то сделать? Может, кому-нибудь позвонить? У тебя есть здесь, в отеле, друг, который может безопасно сопроводить тебя в твой номер? Я могу позвать охрану отеля. Я бы доставил тебя сам, но это может показаться неподобающим со стороны. Она поежилась, представив свою соседку по комнате, которая моментально разболтает все Карлу – стоит ей только показаться пьяной в дым. Он приказал ей подняться наверх и вряд ли будет счастлив, что она пошла вместо этого в бар. Он же с ума сойдет, если Смайли проводит ее номер, а Мейбл увидит его. – Я не собираюсь воспользоваться твоим состоянием. Ты в безопасности. – Я не потому... – она покачала головой, и тут же об этом пожалела, когда комната снова поплыла. – Это все моя соседка по комнате. Дерьмо. Это было бы так скверно. Он помог ей ровнее усесться на своем стульчике и выпустил ее руки: – Тебе следует поесть. Я закажу еду. Мышцы ее живота сразу свело так, что было почти больно: – Нет! – Она схватилась за край барной стойки и попыталась уяснить, что же с ней случилось. У нее кружилась голова, пот стекал ручьями, а боли в животе начали усиливаться, и теперь они спустились ниже, сосредотачиваясь ниже между ног. Ее глаза расширились, когда клитор начал пульсировать так, словно у него было сердцебиение. – Вот дерьмо... – Венни? – голос Смайли смягчился. – Что я могу для тебя сделать? Я хочу тебе помочь. Она закрыла глаза и попыталась замедлить дыхание. Вместо этого она осознала, что что-то происходит с грудью. Она начинала болеть, и ощущение было очень похоже на такое, будто соски увеличились и сильно напряглись. Что-то с ней определенно было не так. Ее настигла очередная вспышка жара, и она из последних сил боролась с желанием содрать с себя одежду, поскольку уже чувствовала, будто вся ее кожа горит в огне. Потом это прошло, и на несколько секунд ее охватило облегчение, пока снова не начался озноб. Ее стало резко бросать то в жар, то в холод. – Венни? – Смайли наклонился, его голос звучал почти у ее уха. – Тебе нужен врач? Я мог бы посмотреть, вдруг кто-то остановился в отеле. Она открыла глаза и повернула к нему голову. Ее зубы начали клацать друг о друга, и она вся тряслась, как осиновый лист: – Мне так холодно, – призналась она. Он нахмурился и окликнул свою команду: – Нам здесь нужна помощь, – он повысил голос. – Нед! Казалось, что двое мужчин постоянно рядом. – Что такое, Смайли? – Ты прошел медицинскую подготовку, не так ли? – Смайли обратился к темноволосому. – Осмотри ее. Мужчина подошел к ней с другой стороны и наклонился между барными стульями, схватив ее за плечи и заставив повернуться к нему. Она смотрела в холодные светло-голубые глаза. Некоторое время он ее изучал, потом выпустил ее плечо, чтобы захватить запястье. Прошло несколько секунд. Он нахмурился и посмотрел на кого-то за ее спиной. – Мне кажется, она приняла наркотики. – Я не принимаю наркотики, – она пришла в ужас от такого вывода. Нед нахмурился и всмотрелся в ее глаза. – Что ты приняла? – Ничего. Клянусь. Я бы никогда не... – Взрыв боли пронзил ее живот и скатился ниже, к клитору. Озноб вдруг прошел, и она снова начала потеть. – Дерьмо, – голос Смайли звучал странно глубоко и казался почти нечеловеческим. – Очистить бар. Живо. Предупредите Службу безопасности, что у нас чрезвычайная ситуация. – Нам нужно вызвать скорую помощь, – настаивал Нед. – Она под кайфом. – Делай, как я говорю, – огрызнулся Смайли. – Очистите бар и предупредите наших людей. Отпусти ее. Нед выругался и отпустил ее, отступив назад, чтобы вытащить из кармана мобильник. Он мотнул головой второму мужчине. – Очистить помещение. Я уже звоню. Венни повернула голову, чтобы посмотреть на Смайли, когда он соскользнул со своего табурета и сдернул куртку со спинки. Накинул куртку ей на плечи, а затем, ухватив сидение по бокам, развернул ее лицом к себе. Он наклонился ниже, и его ноздри раздувались, пока он ее обнюхивал. Она смотрела, как его загорелое лицо становилось все бледнее, прежде чем он снова поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. – Что ты наделала? – Ничего. Его губы сжались в тонкую линию, и на челюсти заиграли желваки. Он издал низкий рокочущий звук, несколько раз моргнул, и движение кадыка показало, что он с трудом глотнул, прежде чем заговорить: – Я чувствую его на тебе. Мы были предупреждены о препарате, Венни. Где ты его взяла? Почему его приняла? Она пыталась не паниковать, но у нее ничего не получилось: – Я не знаю, о чем ты говоришь. Что со мной происходит? От сурового выражения его лица и того, как сузились его глаза, ей стало страшно: – Они тебя хотя бы предупредили о том, насколько это опасно? Она отвлеклась, когда люди вокруг начали громко жаловаться. Она повернула голову и стала смотреть, как парень-блондин из службы безопасности силой заставлял их уйти, когда очищал бар от посетителей. Несколько мужчин в черной форме забежали внутрь, чтобы ему помочь. – Венни? Она посмотрела на Смайли: – Что происходит? – Как раз это я и хотел бы узнать, – произнес низкий глубокий голос. Она повернулась и посмотрела на мужчину Нового Вида, одетого в черный, элегантный костюм. И, судя по качеству, не дешёвый. Она знала это лицо. И теперь ей не было так страшно, когда перед ней стоял Джастис Норт. Его всё время показывали по телевизору, и она видела много интервью с ним. Он едва на неё взглянул, прежде чем сфокусироваться на Смайли. – Вдохни, – прошептал Смайли. Джастис втянул воздух и, сощурив глаза, посмотрел на Венни. – Твою мать. – Мой нюх не так хорош, как твой, но скажи, я прав? – спросил Смайли. – Да. Венни поежилась, ей вдруг опять стало холодно, несмотря на накинутый пиджак на плечи, и она схватилась за края, заворачиваясь в него плотнее. Она хотела присесть и свернуться в клубок, просто чтобы согреться. – На кого ты работаешь? – обратился к ней Джастис. – Не понимаю, о чём ты. – Всё гораздо хуже, – прошептал Смайли. – Кажется, она и мне подсыпала в напиток. Жуткий рык донесся от Джастиса Норта, и он блеснул страшными, острыми клыками, не сводя с нее глаз, пока говорил Смайли. – Тебе кажется, или ты уверен, что принял его? – Уверен. Мой пульс ускорен, я вспотел, и в моих джинсах стало тесно. Она привлекательна, и я начинаю заводиться. Я не выпил столько, чтобы потерять контроль, но чувствую себя, как в аду. – Что случилось? – Подошёл ещё один представитель Новых Видов в форме НВО, его чёрные волосы были собраны в хвост. Огромный мужчина принюхался и зарычал. – Препарат для разведения, я его чую. – Это от неё пахнет. Она приняла его и подсыпала мне, Брасс, – сообщил Смайли.
Все размещенные здесь
произведения представлены исключительно для предварительного
ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.
Габриэль Меррик играет с огнем. В буквальном смысле. Иногда он может контролировать его. А иногда нет. Его братья всегда могли положиться на него, особенно его брат-близнец, Ник. Когда поджигатель начинает сеять хаос в их городе, все улики указывают на Габриэля. Но дело в том, что он этого не делал. И никто, кажется, не верит ему. Кроме застенчивой студентки-второкурсницы, Лэйни, умницы, которая одевается в водолазки и джинсы, а также полностью выводит его из равновесия. Лэйни понимает проблемы в его семье и умеет хранить секреты. Ведь у нее есть несколько собственных. Габриэль не может позволить ей догадаться о способностях его братьев и его самого, об опасности, которая ходит за ним по пятам. Но он не может не рисковать. Пламя распространяется…